close

127日吳建豪和安七炫

(韓文)

오랜만이라는 인사도 나답지 않은 어색한 그 말투도
잘 지냈냐 묻는 안부도 그토록 가까웠던 우리완 다르죠
모르고 지내나 봐요
이토록 힘겨운 나를 그대는 모르겠죠
난 아직까지 부족하죠 그대를 잊기에는
이렇게도 이기적인 날 잘 떠난 거죠 잘 잊은 거죠
견뎌보고 또 참아내고 잊어도 볼게요
내 어리석은 가슴과 두 눈이 더 이상 그댈 찾지 못하도록

내 두 눈은 그대만을 보고
나의 두 귀는 그대 소식만을 듣죠
바보 같은 나의 두발은
아무리 타일러도 움직이지 않죠
내 가슴이 멈췄나 봐요
헤어지던 그 시간 그 자리에 멈춰 섰죠
난 아직까지 부족하죠 그대를 잊기에는
이렇게도 이기적인 날 잘 떠난 거죠 잘 잊은 거죠
견뎌보고 또 참아내고 잊어도 볼게요
내 어리석은 가슴과 두 눈이 더 이상 그댈 찾지 못하도록

how we end up here
You know it's funny
I just miss you so much
I still remember holding you kissing you
I wish I could just see you right now lying in my arms
Baby I'm waiting for you
Please just come back to me
I love you

하루 지나 또 하루하루 난 그대로겠죠
이렇게도 바보 같은 난 몇 년이 가도 그대로겠죠
삼켜보고 또 꺼내보고 울어도 보겠죠
내 바보 같은 가슴은 아직도 그대가 없다는 걸
모르고 있죠


127日 (中文)

不知不覺已經那麼久 我待在 這沒有你的冰河其中 

即使回憶 部段再重播 已經凍結的愛 也不會在暖和 

把我很好 說的從容 (心就越必須 言不由衷)我猶豫著 還要不要 

承認我 放不開手 127日的分手 就有127顆心在痛 一天一點 讓後悔 

教會 我怎麼能夠 忽略你感受 你用多少眼淚 才找到離開我的理由 

也許一直容忍的都是你 因為溫柔而為我 犯下的錯 眼中只有妳美麗身影 

耳朵只搜尋 所有關於你的消息 就算是我已經往前走 

我也徘徊在所有美好往事左右 我的心 已死去好久 (它失去了 生存的理由)

就在你不再愛我的那一天 停止跳動 127日的分手 就有127顆心在痛 

一天一點 讓後悔 教會 我怎麼能夠 忽略你感受 你用多少眼淚 

才找到離開我的理由 也許一直容忍的都是你 因為溫柔而為我 犯下的錯 

Damn baby, how we end up so much I still remember holding you

kissing you I wish I could just see you right now lying in 

my arms Baby I’m waiting for you Please just come back to me

I love you 127日的分手 留下一個好想你的我 一天一年 讓時間 證明 

忘記你是我 做的假動作 我用多少寂寞瞭解 你離開我的理由 

我沒有能挽回你的 權力 除非你能瞭解我 心有多痛

------------------------------------------------------------------

這是韓國「三隻熊」童謠

곰 셋세마리가 한집에 있어
三隻熊住在一起

아빠곰, 엄마곰, 애기곰
爸爸熊、媽媽熊、小熊

아빠곰은 뚱뚱해
爸爸熊胖嘟嘟

엄마곰은 날씬해
媽媽熊很苗條

애기곰은 너무 귀여워
小熊很可愛

으쓱으쓱 잘한다
快樂地長大(으쓱으쓱 在韓語中是擬態語「聳肩樣」)

----------------------------------------

《I Think I》星

我相信那是不可能的絕對不可能的~um-
[韓文歌詞]그럴리 없다고 아닐꺼라고 믿었죠~ um-
[拼音]gu rer ri eb da go a nir ge ra go mi de jiao~um-

說我愛上了他這簡直是無稽之談~um-
내가 그댈 사랑한단 이말도 안되죠~ um-
ne ga gu der sa rang han dan yi mar do an dye jiao ~um-

我想這只是出於妒忌
괜한 질투일꺼라고
gyen han jir tu yir ge ra go

要麼就是看我孤單
내가 외로운가보다고
ne ga yue ro wun ga bo da go

我常常想些很多理由去騙自己,但如今再也不能繼續騙下去啦
자신을 속여봤지만 이제 더는 , 난 감출수가없는걸요-
za xin er so ge bua ji man yi jie de nun ,nan gam cur su ga eb nun ger yo

*I Think I Love You~也許是那樣吧
I Think I Love You~그런가봐요-
i think i love ~ gu ren ga bua yo

Couse I Miss You~如果沒有了你
Couse I Miss You~그대만 없으면
Couse I Miss You~gu de man eb su men

我沒心思做任何事情,我一直只想你
난 아무것도 못하고,자꾸생각나고
nan a mu ge do mo ta go ,za ggu seng gak na go

看到這些其實我的心裡也很明白
이런걸 보면 아무래도-
yi ren ger bo men an da go

I'm Falling For You~ 我雖然不曉得
I’m Falling For You~난 몰랐지만-
I’m Falling For You~nan mor ra ji man

Now I Need You~但你已經在我的心靈深處了
Now I Need You~어느샌가 내 맘 깊은곳에 아주 크게 자리잡은 그대의 모습을 이젠 보아요~
now i need you~e nu sen ga ne mam gi pun go se a zu ku ge za ri za bun gu de ei mo sub er yi jien bo a yo


我們看起來不相配我們看起來不相配 , 做朋友最適合~um-
우린 안어울린다고 친구 , 그게 딱 좋다고-um-
wu rin an e ur rin da go cin gu , gu ge ddak zo ta go -um-

從一到十我們沒有相似點 , 怎麼可以跟你交往
하나부터 열개 도대체 뭐 한개라도 맞는게 없는데-
ha na bu te yer ge do de ce mo han ge ra do man nun ge eb nun de

這簡直不像話
어떻게사귈 수있냐고 말도안돼는얘기라고
e de ke sa gyur su yin nya go mar do an dye nun ye gi ra go

雖然我是那麼說了 , 如今我不想那樣
말하며 둘러 댔지만 ,이제더는 난 그러기가싫은걸요-
mar ha me dur re de ji man , yi jie de nun nan gu re gi ga si run ger yo

*i think i love you.........................

但我一直沒有察覺到那就是你~Woo~
왜 몰랐죠 그대라는걸~Woo~
wae mor ra jiao gu de ra nun ger ~Woo ~

為甚麼,沒有看到應該就在眼前~Hoo Ye~
왜 못봤죠 바로 앞인데~~Hoo~ye-
wae mo bua jiao ba ro ap yin de Hoo~Ye~

這些日子以來你一直就在我的身邊
그 동안 이렇게 바로 내곁에 있었는데
gu dong an yi re ke ba ro ne ge te yi se nun de

但為甚麼我才看到這段感情~Hoo
왜 이제서야 사랑이 보이는건지~~Hoo-
wae yue yi jie se ya sa rang yi bo yi nun gen ji Hoo-

*i think i love you...............................

---------------------------------

이보람(李寶蘭)LEE BO RAM
- 처음 그자리에 (初次和你相遇)

韓文歌詞그대 지금 내가슴에 들어와 사랑을 말하고 있죠
發音歌詞 keu dae ji geum nae ka seum me deul leo wa sa lang eul mal ha go iss jyo
中文翻譯>現在,你進入我的心裡,訴說著夢愛戀

꿈이 아니기를 나는 기도해봐요
ggum mi a ni gi leul na neun ki do hae bwa yo
我祈望這不是夢境。

내 맘이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요.
nae mam mi ja gu keu dae lan sa lam noh ji mal la go ha ne yo
我的心底在說,千萬不能錯過你。

욕심을 내라며 바보같은 말을 하네요
yok sim meul nae la myeo ba bo gat teun mal leul ha ne yo
但我也許像個貪得無厭的傻瓜吧

우연히 다가온 그대 사랑이
u yeon hi da ga on keu dae sa lang I
那麼偶然間出現在我身邊的你的爱

왠지 낯설지 않았죠
waen ji nach seol ji anh nass jyo
為何竟然讓我感到如此習慣

하지만 약속된 인연이기에
ha ji man yak sok dwen in yeon I gi e
然而這一切都不過是一場交易,

사랑이 될 줄 몰랐죠
sa lang I dwel jul mul lass jyo
誰料到竟然會真的陷入愛戀

조금 후면 그대 보내야 할텐데
jo geum hu myeon keu dae bo nae ya hal ten de
再過不久就要把你送走,

그럴 자신이 없죠 그럴 자신이 없죠
keu leol ja sin ni eobs jyo
可是,我真的沒自信能夠做到

나 홀로 있던 그자리를 찾아
na heul lo iss deon keu ja li leul chaj ja
我去尋找過去的自己

이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데
I je dol la gal bbun nin de dang yeon han il lin de
現在,就要恢復到過去的自己,這是理所當然的事情

왜 맘이 아프죠
wae mam mi a peu jyo
可是為何心卻在不停地作痛

그대 원하던 사랑을 찾아
keu dae won ha deon sa lang eul chaj ja
你要尋找你所希望的愛情,

이제 돌아갈 뿐인데
I je dol la gal bbun nin de
現在,就應該離去

행복한 그대를 웃으며 보내야 할텐데 …
haeng bok kan keu dae leul us seu myeo bo nae ya hal ten de
我應該微笑著送走即將得到幸福的你,

내 눈을 보며 사랑을 말하죠
nae nun neul bo myeo sa lang eul mal ha jyo seu
可你為何卻看著我的眼睛,對我訴說著愛戀

스쳐간 사랑이지만,
chyeo gan sa lang I ji man
雖然是已經逝去的爱,

이 순간 나는 너무 행복해요
I sun gan na neun neo mu haeng bok kae yo
卻在這一瞬間,覺得那麼幸福

마치 꿈을 꾼 것 처럼
ma chi ggum meul ggun gos cheo leom
彷彿是在做夢一樣

이제야 알았어요
I je ya al lass seo yo
終於明白了,

처음부터 우린 사랑했었다는 걸
cheo eum bu teo u lin sa lang haess seoss da neun geol
我們是從一開始就愛上了對方

나 홀로 있던 그 자리를 찾아
na hol lo iss deon keu ja li leul chaj ja
我去尋找過去的自己

이제 돌아갈 뿐인데 + 당연한 일인데
I je dol la gal bbun nin de + dang yeon han il lin de
現在,就要恢復到過去的自己,這是理所當然的事情,

  왜 맘이 아프죠
wae mam mi a peu jyo
可為何心卻在不停地作痛。

그대 원하던 사랑을 찾아
keu dae weon ha deon sa lang eul chaj ja
你要尋找你所希望的愛情,

이제 돌아갈 뿐인데
I je dol la gal bbun nin de
現在,就應該離去

행복한 그대를 웃으며 보내야 할텐데...
haeng bok kan keu dae leul us seu myeo bo nae ya hal ten de
我應該微笑著送走即將得到幸福的你。

내게 사랑을 주면 안되나요 그대 정말 안되나요
nae ge sa lang eul ju myeon an dwe na yo keu dae jeong mal an dwe na yo
真的不可以愛上我嗎? 你,真的不可以嗎?

이제는 그대를 이토록 사랑하는데...
I je neun keu dae leul I to lok sa lang ha neun de
就算現在,我是這樣地愛著你...

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 apai9992002 的頭像
    apai9992002

    apai9992002的部落格

    apai9992002 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()